18 марта мужчины выбирали президента, а мы – женщины - выбрали любовь, потому что «настроение у нас на весну», как поется в песне С.Постолова. В библиотеке А.С.Пушкина участницы литературного клуба «Мир внутри слова» говорили о любви в личной жизни женщин-поэтов М.Цветаевой, А.Ахматовой, В.Тушновой, Ю.Мориц, Э.Миллей и в их стихах.
Литературный клуб «Мир внутри слова» существует третий год и уже его участницам есть чем гордиться: Лидия Голованова, Татьяна Олейникова, Людмила Максимова стали лауреатами I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода. Председатель жюри Елена Зейферт – поэт, переводчик, германист, доктор филологических наук, члены жюри Венделин Мангольд (Германия) – поэт, переводчик, германист Екатерина Евграшкина (Германия) – переводчик, германист, кандидат филологических наук.
Награждение проходило 29 января 2018 г. в Москве в литературном клубе МСНК «Мир внутри слова», Лидия Голованова также получила специальный диплом от Андреаса Петерса.
Наталья Булгакова поделилась впечатлениями о другом значительном событии января - участии музыкально-поэтического клуба «Консонас» в фестивале немецкой культуры в Иваново: рассказала о том, как это быть артистами и ездить на гастроли, о знакомстве с интересными коллективами «Лорелея» из г.Санкт-Петербург, и «Фольклорная тележка» из г. Петрозаводск. «Folklorewagen» («Фольклорная тележка») в 2017 году блестяще выступил в Государственном кремлевском дворце в День народного единства, исполнив баварский цеховой танец «Ветряная мельница», где десять пар имитируют не только движения лопастей, но и кропотливую работу мельников.
Впечатление Лидии Головановой о фестивале: «Мы весь день испытывали состояние счастья» передалось слушателем: мы напитались счастьем, настроились на весну, готовы влюбляться и любить!!!
Замечательным экспромтом прозвучали романс «Чайная ложечка сахара» в исполнении Нины Свистуновой и «Баллада о запахах» в переводе Валентины Алисовой.
Музыкальный совет, как окончательно прогнать морозы, прозвучал в исполнении Ирина Радченковой на стихи С.Петровской:
«Не пугай последним инеем. Эй, Зима, а ну-ка, вон! Я надену платье синее, Да с коротким рукавом»
Специально для 4725.ru Светлана Михалёва